Sorozataink
A felsorolásban azok a kiadványok szerepelnek, amelyeket a
Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Intézet illetve jogelőd tanszékei, valamint
doktori iskolánk jelentettek meg. Nem említünk olyan kiadványokat, amelyek
kiadója a Miskolci Egyetem vagy a Bölcsészettudományi Kar volt, akkor sem, ha
egyébként kollégáink szerkesztésében készültek és nagyrészt oktatóink és/vagy hallgatóink
írásait közölték.
· jelzi a
többszerzős tanulmányköteteket. Az ezekben megjelent tanulmányokról analitikus
bibliográfiát is készítettünk, így e tanulmányok szerzőjük vagy címük szerint kereshetők.
Doktoranduszok Fóruma
Kultúrák között
A Miskolci Egyetem Textológiai Műhelyének
füzetei
Szerkeszti Kovács Sándor Iván, Kováts Dániel, Porkoláb Tibor
· 8. Lévay
József naplójegyzetei.
Porkoláb Tibor, „A költőpátriárka gyónókönyve”: A Lévay-naplókról;
„Szentpéteri üres fészek”: Lévay József kiadatlan naplójegyzeteiből,
kiad. Jávorka Gabriella, Juhász Mónika, Kiss Katalin, Porkoláb Tibor, Sváb
Antal.
Klny. a Herman Ottó Múzeum Évkönyvéből, 38, Miskolc, 1999, 767–792.
· 7. Lévay
József hagyatéka.
Porkoláb Tibor, Az (arany) középszer költője: A Lévay-recepció néhány
sajátosságáról;
Lévay József kéziratai a miskolci Herman Ottó Múzeumban, összeáll.
Erdélyi Andrea, Király Péter, Kiss Katalin, Kucsera Katalin, Nyikes Zita,
Rétfalvi Györgyi, Szabó Zita.
Klny. a Herman Ottó Múzeum Évkönyvéből, 35–36, Miskolc, 1997, 363–389.
· Teljes szöveg! 5. Békési
Gábor, Sváb Antal, Kazinczy Zrínyi-centója.
Klny. a Kazinczy Ferenc Társaság Széphalom c. évkönyvének 9. kötetéből,
Sátoraljaújhely, 1997, 7–18.
Honlapunkon a kötet teljes szövege is elérhető (PDF/A formátum!).
· Teljes szöveg! 4. Egykorú
nekrológok és életrajzok Bessenyei Györgyről, kiad. Éliás Balázs, Koós
István, M. Papp Zsolt.
Klny. a Szabolcs-Szatmár-Beregi Szemle 1997/1. számából, 35–50.
Honlapunkon a kötet teljes szövege is elérhető (PDF/A formátum!).
· Teljes szöveg! 3. Csengey
Gusztáv hagyatéka.
Porkoláb Tibor, „Trianon menekültje” (Csengey Gusztáv miskolci kultuszáról);
Nyilas Attila, Zemlényi Attila, Autográf Csengey-verskéziratok a Herman Ottó
Múzeumban és az Országos Széchényi Könyvtárban.
A Csengey Gusztáv és Miskolc c. összeállítás (Szülőföldünk, 23–24, 1995.
június) bővített és átdolgozott változata, 1–31.
Honlapunkon a kötet teljes szövege is elérhető (PDF/A formátum!).
· 2. Bakó
Krisztina, Koncz Attila, Sváb Antal, Bessenyei Anna kilenc kiadatlan levele
(1822–1841);
Kovács Sándor Iván, Magyarázat Bessenyei Anna leveleihez.
Klny. a Szabolcs-Szatmár-Beregi Szemle 1996/1. számából, 1–24.
· Teljes szöveg! 1.
Bessenyei Anna Versei: Az 1815. évi sárospataki kiadás hasonmása;
Kovács Sándor Iván, Bessenyei Anna műveinek sorsa és kutatástörténete;
Békési Gábor, Kerékgyártó Gizella, M. Papp Zsolt, Bessenyei Anna irodalmi
hagyatéka.
Klny. a Kazinczy Ferenc Társaság Széphalom c. évkönyvének 7. kötetéből,
Sátoraljaújhely, 1995, 301–368.
Honlapunkon a kötet teljes szövege is elérhető (PDF/A formátum!).
Pro scientia füzetek
A régi magyar színház
Szabó Lőrinc füzetek
Az ME BTK Szabó Lőrinc Kutatóhelyének sorozata, sorozatszerkesztő Kabdebó
Lóránt
11. Kabdebó Lóránt, Titkok egy élet/mű-ben: Szabó Lőrinc utolsó
versciklusának [Káprázat] poétikai és filológiai szembesítése, 2010, 95 l.
10. Ćurković-Major Franciska, Szabó Lőrinc kelet-adriai utazásai,
2010, 175 l.
9. Szabó Lőrinc Remarque-fordítása: Vissza a háborúból, a fordítást
követő bírósági eljárás anyagát sajtó alá rendezte és ismerteti Busku Anita
Andrea, Szabó Lőrincnek a Magyarország c. napilapban 1930. december 7-től 1931.
február 21-ig megjelent fordítását sajtó alá rendezte, a jegyzeteket készítette
és bemutatja Juhász Gábor, Szemán Renáta, 2008, 299 l.
8. Szabó Lőrinc környezetének naplói, válogatta, sajtó alá rendezte
és az utószót írta Tóth Mariann, 2007, 251 l.
7. Felszeghi Sára, „Álommá zsongul a tücsökzene”: Szabó Lőrinc
betegségei, szerkesztette Lipa Tímea, 2005, 109 l.
6. Szabó Lőrinc könyvtára, II, Külföldi szerzők művei, Forgács Anita
adatbázisát kiegészítette, jegyzetekkel ellátta, a katalógust szerkesztette és
a bevezetőt írta Buda Attila, [2004–2005], 419 l.
5. Szabó Lőrinc németországi utazásai: Fekete-erdő és Ulm – Fahrten von Lorenz
Szabó in Deutschland: Schwarzwald und Ulm, sajtó alá rendezte Pásztor Imre,
a fordításokat készítette Bárczi Katalin, 2004, 127 l.
4. „A megélt költemény”: Szabó Lőrinc levelezése Bernáth Auréllal és
családjával 1933–1957, sajtó alá rendezte, az előszót és a jegyzeteket írta
Horányi Károly, 2003, 155 l.
3. Szabó Lőrinc könyvtára, I, Magyar szerzők művei, Forgács Anita
adatbázisát kiegészítette, jegyzetekkel ellátta, a katalógust szerkesztette és
a bevezetőt írta Buda Attila, 2002, 199 + 32 l.
2. Kabdebó Lóránt bibliográfia, összeállította Buda Attila, [2001],
87 l.
1. Kiss Noémi, Ki Carl Rothe? Szabó Lőrinc és Carl Rothe kapcsolatának
irodalmi térképe – Wer ist Carl Rothe? Eine literarische Kartographie der Begegnung
zwischen Szabó Lőrinc, [1999], 74 l.
Szabó Lőrinc kiadatlan drámafordításai
Sorozatszerkesztő Bíró Éva
· 5. August Strindberg,
A csöndes ház, az ME BTK Szabó Lőrinc Kutatóhelyén sajtó alá rendezte és
a kísérő tanulmányt írta Kontor István László, Debrecen, Csokonai Kiadó, 2007,
63 l.
· 4. Hanns Johst,
Thomas Paine, még nem jelent meg.
· 3. Zygmunt
Krasinski, Pokoli színjáték: Drámai költemény négy részben, színpadra
írta Franz Theodor Csokor, az ME BTK Szabó Lőrinc Kutatóhelyén sajtó alá
rendezte Szele Bálint, a kísérő tanulmányt írta Kiss Gy. Csaba, Debrecen,
Csokonai Kiadó, 2004, 99 l.
· 2. Catherine
Turney, Keserű aratás, az ME BTK Szabó Lőrinc Kutatóhelyén sajtó alá
rendezte és a kísérő tanulmányt írta Szele Bálint, a bevezető tanulmányt írta Bécsy
Tamás, Debrecen, Csokonai Kiadó, 2004, 149 l.
· 1. William
Shakespeare, Vízkereszt, vagy: amit akartok, az ME BTK Szabó Lőrinc
Kutatóhelyén sajtó alá rendezte és a kísérő tanulmányt írta Szele Bálint,
Debrecen, Csokonai Kiadó, 2004, 154 l.
Újraolvasó